Viral videoshows ASL-tolk, der underskriver gibberisk under orkanen Irma, og folk er opprørt

  • Feb 05, 2020
click fraud protection

Country Living-redaktører vælger hvert produkt, der er fremhævet. Hvis du køber fra et link, tjener vi muligvis en provision. Mere om os.

Han skrev i stedet om pizza, hunde, katte og bjørne.

I en pressemeddelelse, der var vært af Manatee County, Florida, gav embedsmænd information om evakuering og krisecentre før Orkanen Irma ramte, men medlemmer af det lokale døvefællesskab fik at vide om pizza, hunde, katte, bjørne og monstre af en nybegynder ASL-underskriver. Nu siger nogle mennesker, at amtet sætter "døve liv i fare" ifølge BuzzFeed.

"Tolkeren", der ses i videoen ovenfor iført en lysegul poloshirt, stod sammen med nødadministrationspersonale og underskrev det, der siden har været betragtes som "gibberish." De, der ikke er en del af ASL-samfundet, anerkendte ikke umiddelbart noget usædvanligt, men øjeblikke efter den presserende udsendelse begyndte på Facebook, seerne begyndte at kommentere, at underskrivelsen ikke gav mening.

"Det var forfærdeligt," fortalte Charlene McCarthy, ejer af Viscom, et firma, der har leveret tolketjenester til amtet før,

instagram viewer
BuzzFeed News. Charlene nåede ud til amtets nødoperationscenter, så snart hun så den forkerte underskrift, rapporterede BuzzFeed News.

Heldigvis, så snart nogle seere så noget galt, tog de skridt til at få informationen til døve samfund. Andre videoer blev indsendt med de rigtige ASL-tegn, og Adam Bradberry, en ASL-studerende fra Michigan, hvis familie bor i Florida, begyndte at skrive oplysninger i kommentarfeltet. ”Jeg panikede lidt i et øjeblik, så vidste jeg bare, at jeg var nødt til at give et udskrift af, hvad der blev sagt for de hørselshæmmede,” fortalte han BuzzFeed.

Ifølge WFLA, den pågældende tolk er Marshall Greene, der arbejder som medlem af amtets marine redningsenhed som en livredder og har en døve bror, som han kommunikerer med via tegnsprog derhjemme. Tilsyneladende var amtsledere "i en knivspids" og udvalgte Greene til opgaven uden ordentligt at kigge på ham.

Senere videoer Videoer af amtets orienteringer omfattede slet ikke en tolk, på trods af at Charlene McCarthy tilbød hendes tjenester. I stedet måtte de med høreproblemer stole på pårørende, der kunne høre for at få opdateringer om, hvad der skete. "Det var forfærdeligt nervøst for mig at se det, vel vidende at jeg kunne give en kvalificeret, certificeret tolk," fortalte Charlene til WFLA.

(H / t BuzzFeed)

Courtney CampbellCourtney er en webredaktionel kollega for CountryLiving.com og WomansDay.com.